top of page

COMIC DUB MIRACULOUS

Base du projet par LaetiSansFin

Qu’est ce qu’une Comic Dub ?

Une Comic Dub est une Fanfiction à partir d’un anime ou d’une série, celle ci est rédigée, dessinée, doublée, (animée parfois) et cela demande une bonne équipe avec de multiples étapes, des rôles différents mais aussi importants les uns que les autres.

Autrement dit,

Nous allons faire un mini film sur une série déjà existante (Miraculous), celui ci sera posté sur YouTube.

Plus précisement, notre Comic Dub

L’histoire tournera majoritairement sur l’amour et le couple de Marinette et Adrien, alias Ladybug et Chat Noir, nous communiquerons l’histoire uniquement aux membres de l’équipe pour l’instant, voici le site avec les actualités de notre petite Comic Dub.

Chat.png
Accueil: Bienvenue

NOTRE ÉQUIPE

De miraculeuses personnes

pdp.jpg

LAETISANSFIN

Créatrice du projet de base. Scénariste, storyboarder, dessinateur, compositeur et monteur dans le projet de la Comic Dub.

Jonathan.jpg

JONATHAN

Doubleur d'Adrien, Chat Noir dans le projet de la Comic Dub. Il est également scénariste, correcteur et traducteur en Anglais.

Contact
téléchargement_edited.jpg

KUROHIME

Dessinatrice et Illustratrice dans le projet de la Comic Dub. (Ombre et lumière)

67474923_918945785111620_294299267161181

KAMIYE

Dessinatrice et Illustratrice dans le projet de la Comic Dub. (Coloration base)

67237835_2189970607779256_16867184827432

SO_ITS_OK

Dessinateur et Illustrateur dans le projet de la Comic Dub. (Lineart)

Jenny.jpg

JENNY

Dessinatrice et Illustratrice dans le projet de la Comic Dub.

Hideki.jpg

HIDEKI

Créateur de l'Affiche dans le projet de la Comic Dub.

Jc.jpg

JEAN-CHARLES LESIEUR

Scénariste dans le projet de la Comic Dub, ainsi que traducteur en Espagnol.

Yigino2.jpg

YIGINO

Doubleur de Gabriel Agreste, le Papillon dans le projet de la Comic Dub. Il est aussi traducteur en Anglais.

Contact
Miira.jpg

MIIRA

Doubleuse de Marinette, Ladybug dans le projet de la Comic Dub.

Client 6

LYDIE

Doubleuse d'Alya dans le projet de la Comic Dub.

Contact
Hs.png

H.S

Doubleur du Majordome d'Adrien dans le projet de la Comic Dub.

Contact
Hatsuyo.jpg

HATSUYO

Doubleur de Plagg dans le projet de la Comic Dub.

Orianne.jpg

IZMASIA

Doubleuse de Tikky dans le projet de la Comic Dub.

Contact
Eline.jpg

FORESTIA

Doubleuse de Chloé dans le projet de la Comic Dub.

Contact
Nell.jpg

NELL

Doubleuse dans le projet de la Comic Dub.

Félix.jpg

FÉLIX ET CIE

Doubleur d'Augustin dans le projet de la Comic Dub.

Contact
Laila.jpg

LAILA

Mixeuse dans le projet de la Comic Dub.

Contact
Angelk.jpg

ANGELK

Créateur de Mao (Musique assisté par ordinateur) dans le projet de la Comic Dub.

téléchargement (1).jpg

NAIKHO

Créateur de Mao (Musique assisté par ordinateur) dans le projet de la Comic Dub.

unnamed.jpg

XANUBIS

Créateur de Mao (Musique assisté par ordinateur) dans le projet de la Comic Dub.

Client 6

MOHA

Infographiste dans le projet de la Comic Dub.

Contact
Accueil: Clients
Accueil: Instagram

SERVICES

Nous avons tout d’abord eu besoin de scénariste, dans notre Comic Dub nous sommes 3.

Nous avons besoin dans ce projet de correcteurs, pour ajouter le texte sans fautes dans les illustrations de la Comic Dub.

Nous avons ensuite eu besoin d’un storyborder, celui ci permettra à illustrer les scènes du scénario.

Nous avons ensuite eu besoin d’un compositeur, celui s’occupera de déterminer le temps de chaque scènes et chaque voix et répliques.

Nous avons ensuite eu besoin de voix, pour notre série nous avons eu besoin de 10 voix pour nos 10 personnages.

Nous avons eu besoin de mixeurs, permettant à rectifier quelques voix, saturation, ect.

Nous avons eu besoin d’un dessinateur, à partir de storybord détaillé il dessinera les illustrations qui passera dans la vidéo.

Nous avons ensuite eu besoin d’elle créateur de Mao (Musique Assisté par Ordinateur), pour mettre l’ambiance dans la série. Et bien évidemment un Sound Designer pour tous les sons d’explosion, pas, grincement,..

Nous avons ensuite rappelé notre compositeur et monteur, celui ci rassemble les voix, dessins, musiques, sons,.. Il y rajoutera sa touche personnelle pour illustrer l’histoire de la Comic Dub.

Un infographiste pour les miniatures des vidéos, à partir des dessins en png.

Nous avons également besoin de traducteurs, pour que la Comic Dub soient vue et comprise dans différents pays.

Pour recruter du monde, faire voir la Comic Dub, nous avons fait appel à des personnes pour la création de site, page, compte, pour parler plus précisément de la série, j’appellerais ces personnes plutôt comme des partenaires.

SCÉNARISTE

scénariste.jpg

CORRECTEURS

correcteur.jpg

STORYBORDER

storyborder.jpg

COMPOSITEUR

compositeur.jpg

DOUBLEUR

doublage.jpg

MIXEUR

mixeur.png

DESSINATEUR

dessinateur.jpg

CREATOR MAO

Mao.jpg

SOUND DESIGNER

Sound.jpg

MONTEUR

monteur.png

INFOGRAPHISTE

infographiste.jpg

TRADUCTEUR

trad.jpg

PARTENAIRES

partenaires.jpg
Accueil: Services
Rechercher
Accueil: Blog2
Chat.png

POUR NOUS AIDER

Pour apporter votre aide à la Comic Dub, n’hésitez pas à contacter laetisansfin.contact@gmail.com

Avec les rôles ci dessus, ou autres, ce projet est un projet à long termes et nous prendrons le temps qu’il faudra pour un résultat à la hauteur de nos attentes.

Merci pour votre aide, n’hésitez pas pour plus de détails, à rejoindre le serveur discord de LaetiSansFin, contenant un salon destiné à la Comic Dub : https://discord.gg/bNDM8k5

Accueil: À propos
Chat.png

CONTACT

Thanks for submitting!

Accueil: Contact

Subscribe Form

Thanks for submitting!

©2019 by Comic Dub Miraculous. Proudly created with Wix.com

bottom of page